U kasnijim nastavcima i televizijskim prikazivanjima, prepoznatljiv pečat likovima dali su vrhunski domaći glumci:

Potraga za animiranim klasikom (uz dodatak "upd" ili "update") jedna je od najčešćih tema među ljubiteljima sinkroniziranih crtića na domaćem internetu. Razlog tome leži u specifičnoj povijesti distribucije ovog filma u Hrvatskoj.

Kada se film premijerno pojavio u kinima, privukao je milijune gledatelja širom svijeta, no na prostorima Hrvatske i regije njegova je popularnost dosegnula kultni status zahvaljujući iznimnoj lokalizaciji. Pretraživanje pojma "ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski upd" ukazuje na stalni interes publike za ažuriranim (UPD) informacijama o dostupnosti ovog klasika, glumačkoj postavi koja je posudila glasove te povijesti same sinkronizacije.

Mnogi zbunjuju ove dvije verzije jer su obje “naš jezik”. Evo brze razlike:

Kombinacija ovih glumačkih legendi stvorila je sinkronizaciju koja se i danas smatra jednom od najboljih u povijesti hrvatskog etera. Što donosi najnovija ažurirana (UPD) verzija?