In English Top — Mapanga Na Mukha

In Filipino culture, having a "thick face" almost universally means being —someone who continues to ask for favors, overstays their welcome, or ignores social norms without feeling embarrassed. 2. Top English Equivalents for "Makapal ang Mukha"

While it can be used as a simple physical description, it is often used in a teasing or critical way to describe someone with a broad or bulky lower face. Translation and Context mapanga na mukha in english top

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. In Filipino culture, having a "thick face" almost

Save this for your next translation check ✅ Translation and Context This public link is valid