Bukuroshja e Fjetur ka disa skena pak të errëta (Maleficent si dragua, magjia e zezë), por përgjithësisht rekomandohet për fëmijë mbi 5 vjeç. Versioni i dubluar në shqip nuk ndryshon përmbajtjen, por zëri i Maleficent-it në shqip është po aq frikësues sa në origjinal – disa fëmijë mund të trembën pak. Prindërit mund ta shikojnë së bashku me ta.
E bazuar në përrallën klasike të Charles Perrault dhe vëllezërve Grimm, historia fokusohet te Princesha Aurora. Në ditën e pagëzimit të saj, ajo mallkohet nga shtriga e keqe Maleficent, e cila parashikon se Aurora do të shpojë gishtin në boshtin e një rrotë rrotulluese dhe do të vdesë para se të perëndojë dielli në ditëlindjen e saj të 16-të. bukuroshja e fjetur dubluar ne shqip updated
Ky udhëzues i përditësuar ju tregon gjithçka që duhet të dini për këtë klasifikim, zërat pas personazheve dhe ku ta gjeni filmin sot me cilësi të lartë. Historia e Filmit dhe Impakti në Shqipëri Bukuroshja e Fjetur ka disa skena pak të
A recent stage-play/television adaptation of the tale produced by Radio Televizioni Maqedonas E bazuar në përrallën klasike të Charles Perrault
The most widely recognized professional dub was released in on VHS and DVD. While the credits attribute the release to Albatrade , the actual dubbing work was outsourced to Jess Discographic . Voice Actor (Speaking) Princess Aurora Esmeralda Kame Credited under her maiden name, Esmeralda Rudi. Prince Phillip Erion Kame Erion and Esmeralda Kame are married in real life. Flora Albana Koçaj Credited as Albana Sançolli. Fauna Alma Koleci
Në fund, suksesi i këtij filmi në platformat shqiptare tregon se klasikët nuk vdesin kurrë. Pavarësisht filmave të rinj me efekte speciale moderne, thjeshtësia dhe eleganca e Aurorës dhe Princit Filip mbeten të pakonkurrueshme në zemrat e shqiptarëve. Share public link
The most widely recognized version was produced in by Albatrade , with the physical dubbing work handled by Jess Discographic .
Please log in to add this binder to your shelf.
Bukuroshja e Fjetur ka disa skena pak të errëta (Maleficent si dragua, magjia e zezë), por përgjithësisht rekomandohet për fëmijë mbi 5 vjeç. Versioni i dubluar në shqip nuk ndryshon përmbajtjen, por zëri i Maleficent-it në shqip është po aq frikësues sa në origjinal – disa fëmijë mund të trembën pak. Prindërit mund ta shikojnë së bashku me ta.
E bazuar në përrallën klasike të Charles Perrault dhe vëllezërve Grimm, historia fokusohet te Princesha Aurora. Në ditën e pagëzimit të saj, ajo mallkohet nga shtriga e keqe Maleficent, e cila parashikon se Aurora do të shpojë gishtin në boshtin e një rrotë rrotulluese dhe do të vdesë para se të perëndojë dielli në ditëlindjen e saj të 16-të.
Ky udhëzues i përditësuar ju tregon gjithçka që duhet të dini për këtë klasifikim, zërat pas personazheve dhe ku ta gjeni filmin sot me cilësi të lartë. Historia e Filmit dhe Impakti në Shqipëri
A recent stage-play/television adaptation of the tale produced by Radio Televizioni Maqedonas
The most widely recognized professional dub was released in on VHS and DVD. While the credits attribute the release to Albatrade , the actual dubbing work was outsourced to Jess Discographic . Voice Actor (Speaking) Princess Aurora Esmeralda Kame Credited under her maiden name, Esmeralda Rudi. Prince Phillip Erion Kame Erion and Esmeralda Kame are married in real life. Flora Albana Koçaj Credited as Albana Sançolli. Fauna Alma Koleci
Në fund, suksesi i këtij filmi në platformat shqiptare tregon se klasikët nuk vdesin kurrë. Pavarësisht filmave të rinj me efekte speciale moderne, thjeshtësia dhe eleganca e Aurorës dhe Princit Filip mbeten të pakonkurrueshme në zemrat e shqiptarëve. Share public link
The most widely recognized version was produced in by Albatrade , with the physical dubbing work handled by Jess Discographic .